關(guān)于繼續(xù)實(shí)施企業(yè)改制重組有關(guān)土地增值稅政策的通知 財(cái)稅[2018]57號(hào)
發(fā)布時(shí)間:2018-05-29

各省、自治區(qū)、直轄市、計(jì)劃單列市財(cái)政廳(局)、地方稅務(wù)局,西藏、寧夏自治區(qū)國(guó)家稅務(wù)局,新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)財(cái)政局:

為支持企業(yè)改制重組,優(yōu)化市場(chǎng)環(huán)境,現(xiàn)將繼續(xù)執(zhí)行企業(yè)在改制重組過(guò)程中涉及的土地增值稅政策通知如下:

一、按照《中華人民共和國(guó)公司法》的規(guī)定,非公司制企業(yè)整體改制為有限責(zé)任公司或者股份有限公司,有限責(zé)任公司(股份有限公司)整體改制為股份有限公司(有限責(zé)任公司),對(duì)改制前的企業(yè)將國(guó)有土地使用權(quán)、地上的建筑物及其附著物(以下稱房地產(chǎn))轉(zhuǎn)移、變更到改制后的企業(yè),暫不征土地增值稅。

本通知所稱整體改制是指不改變?cè)髽I(yè)的投資主體,并承繼原企業(yè)權(quán)利、義務(wù)的行為。

二、按照法律規(guī)定或者合同約定,兩個(gè)或兩個(gè)以上企業(yè)合并為一個(gè)企業(yè),且原企業(yè)投資主體存續(xù)的,對(duì)原企業(yè)將房地產(chǎn)轉(zhuǎn)移、變更到合并后的企業(yè),暫不征土地增值稅。

三、按照法律規(guī)定或者合同約定,企業(yè)分設(shè)為兩個(gè)或兩個(gè)以上與原企業(yè)投資主體相同的企業(yè),對(duì)原企業(yè)將房地產(chǎn)轉(zhuǎn)移、變更到分立后的企業(yè),暫不征土地增值稅。

四、單位、個(gè)人在改制重組時(shí)以房地產(chǎn)作價(jià)入股進(jìn)行投資,對(duì)其將房地產(chǎn)轉(zhuǎn)移、變更到被投資的企業(yè),暫不征土地增值稅。

五、上述改制重組有關(guān)土地增值稅政策不適用于房地產(chǎn)轉(zhuǎn)移任意一方為房地產(chǎn)開發(fā)企業(yè)的情形。

六、企業(yè)改制重組后再轉(zhuǎn)讓國(guó)有土地使用權(quán)并申報(bào)繳納土地增值稅時(shí),應(yīng)以改制前取得該宗國(guó)有土地使用權(quán)所支付的地價(jià)款和按國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定繳納的有關(guān)費(fèi)用,作為該企業(yè)“取得土地使用權(quán)所支付的金額”扣除。企業(yè)在改制重組過(guò)程中經(jīng)省級(jí)以上(含省級(jí))國(guó)土管理部門批準(zhǔn),國(guó)家以國(guó)有土地使用權(quán)作價(jià)出資入股的,再轉(zhuǎn)讓該宗國(guó)有土地使用權(quán)并申報(bào)繳納土地增值稅時(shí),應(yīng)以該宗土地作價(jià)入股時(shí)省級(jí)以上(含省級(jí))國(guó)土管理部門批準(zhǔn)的評(píng)估價(jià)格,作為該企業(yè)“取得土地使用權(quán)所支付的金額”扣除。辦理納稅申報(bào)時(shí),企業(yè)應(yīng)提供該宗土地作價(jià)入股時(shí)省級(jí)以上(含省級(jí))國(guó)土管理部門的批準(zhǔn)文件和批準(zhǔn)的評(píng)估價(jià)格,不能提供批準(zhǔn)文件和批準(zhǔn)的評(píng)估價(jià)格的,不得扣除。

七、企業(yè)在申請(qǐng)享受上述土地增值稅優(yōu)惠政策時(shí),應(yīng)向主管稅務(wù)機(jī)關(guān)提交房地產(chǎn)轉(zhuǎn)移雙方營(yíng)業(yè)執(zhí)照、改制重組 協(xié)議或等效文件,相關(guān)房地產(chǎn)權(quán)屬和價(jià)值證明、轉(zhuǎn)讓方改制重組前取得土地使用權(quán)所支付地價(jià)款的憑據(jù)(復(fù)印件)等書面材料。

八、本通知所稱不改變?cè)髽I(yè)投資主體、投資主體相同,是指企業(yè)改制重組前后出資人不發(fā)生變動(dòng),出資人的出資比例可以發(fā)生變動(dòng);投資主體存續(xù),是指原企業(yè)出資人必須存在于改制重組后的企業(yè),出資人的出資比例可以發(fā)生變動(dòng)。

九、本通知執(zhí)行期限為2018年1月1日至2020年12月31日。

財(cái)政部 稅務(wù)總局

2018年5月16日